Silvia Jennifer Lariani

Silvia J. Lariani

Traduttrice e interprete certificata tra l'italiano e il danese

Cand.ling.merc. in Italiano e Studi europei presso la CBS

Membro della DACTI & iscritta nella lista dei traduttori di riferimento dell'Ambasciata italiana in Danimarca

CHI SONO


Mi chiamo Silvia Jennifer Lariani, sono italo-danese e nel 2012 ho conseguito la laurea specialistica in italiano e studi europei (cand.ling.merc.) presso la Copenhagen Business School; successivamente ho ottenuto il titolo di traduttore autorizzato dallo Stato danese (statsautoriseret translatør) grazie al quale posso effettuare traduzioni asseverate/certificate. Nel 2011 ho avviato la mia ditta, Lariani Language Solutions, tramite la quale offro servizi di traduzione e interpretariato professionali tra l'italiano e il danese nell'ambito giuridico, tecnico ed economico. Nel 2015 sono entrata a far parte di Alpha-Lingua®, che è uno studio rinomato di traduzioni e interpretariato fondato nel 1979. Oltre ad assistere aziende e privati come traduttrice e interprete offro anche servizi di terminologia a enti pubblici e aziende private.    

SERVIZI E CLIENTI


I miei clienti sono tipicamente persone private, studi legali, aziende nel settore edile o delle infrastrutture nonché enti pubblici.  Per le persone private mi occupo prevalentemente della traduzione di atti personali (atti di matrimonio, nulla osta, sentenze di divorzio, atti di compravendita, conguagli fiscali, ecc.). In termini di interpretariato assisto i privati nella loro comunicazione con le autorità fiscali, consultazioni mediche, incontri con avvocati, ecc.  Per gli studi legali e le aziende private mi occupo della traduzione di documenti legali nelle cause civili e di lavoro, statuti societari, contratti, documenti di gara, ecc. Nelle vesti di interprete italo-danese mi trovo spesso ad assistere i miei clienti in occasione di incontri aziendali, corsi di sicurezza in cantiere, trattazioni con organizzazioni sindacali e udienze. Per gli enti pubblici, quali polizia, tribunali e comuni, mi occupo tipicamente di tradurre rogatorie internazionali, sentenze, decreti ingiuntivi e tanto altro.  Se sei interessato a sapere se e come posso aiutarti, contattami cliccando qui.

TRADUZIONI

Mi occupo di traduzioni semplici, asseverate/certificate e legalizzate tra l'italiano e il danese nell'ambito giuridico, tecnico ed economico. I miei clienti sono tipicamente aziende private, enti pubblici e persone private.

INTERPRETARIATO

Offro servizi di interpretariato consecutivo dal/all'italiano per riunioni di lavoro, cause legali, corsi di sicurezza in cantiere, consultazioni mediche,  incontri aziendali, ecc.


CONSULENZA

Offro diversi tipi di consulenza in ambito di terminologia (ISO 704:2022), trascrizione atti presso il Consolato italiano, legalizzazione documenti, comunicazione con enti danesi, ecc.